
Si alguien tuvo la poca fortuna de ver la entrega de los Óscares por TV Azteca, se habrá dado cuenta de la pésima traducción que Esteban Macías y Susana Moscatel hicieron. Resulta que ambos intentaron hacer 'doblaje' y no traducción al actuar las voces, por ejemplo, Esteban Macías intentaba imitar a personalidades como Robert Downey Jr. lo que lo hacía sonar simplemente patético. La felicitación va a TNT donde se lucieron Lisa Echeverría (con un inglés perfecto, no como el de López Dóriga) y a Rafa Sarmiento quien se mantuvo sobrio en la traducción y comentarios.



No hay comentarios:
Publicar un comentario